Дон: (по пути) Думаю, меня вдохновил этот мистер Гейзенберг. (Чарли и Дон переглядываются.) Все вышло, как и предположил Чарли.
Алан: (к Дону) Гейзенберг… физик?
Дон: Да.
(Дон уходит. Чарли садиться за стол.)
Алан: (к Чарли) Твой брат отправляется на опасную встречу с хорошо вооруженными преступниками, а ты читаешь ему лекцию о движении субатомных частиц.
Чарли: Да. (Алан удивлен.) Это же сработало, верно?
(Дон возвращается из кухни с бутылкой пива в руках. Он с удовольствием делает большой глоток, и садится за стол.)
Алан: Да, думаю, да. (Алан с улыбкой смотрит на сыновей.) Знаете, если бы ваша мать видела вас сейчас, она была бы счастлива.
(Услышав это, братья с улыбками переглядываются.)
Дон: (к Чарли) Как дела с "P против P"?
Чарли: "NP"?
Дон: Извини.
Чарли: Я больше этим не занимаюсь.
Дон: Нет?
Чарли: У меня хватает задач для решения. И эти задачи, я могу решить.
Дон: Рад это слышать.
(Эппсы чокаются стаканами/бутылками и пьют друг за друга.)
Дон: (осмотрев стол) А что, горчицы нет?
Алан: Я знал, что ты спросишь. Он забыл.
Дон: (к Чарли) Дружище! В чем дело?
(Дон встает и идет на кухню за горчицей.)
Конец |