Кэтрин: Ваш внук указан в страховке вторым водителем. Мы вызвали его из школы.
Уоррик: Так тебе нравится "Mos Def", Джеймс? *
( Джеймс смотрит на деда, и присаживается за стол.)
Кэтрин: Ты сбил девочку на машине своего деда?
( Джеймс Мур молчит. Потом оборачивается и смотрит на дедушку.)
Джеймс Мур: Дед, дай мне вcе им объяснить.
Чарльз Мур: Нет.
Джеймс Мур: Они должны знать, что случилось.
Чарльз Мур: Они узнают... от меня.
( Джеймс замолкает.)
Чарльз Мур: Я попросил Джеймса поехать со мной. Я не очень хорошо вожу ночью. Когда я сбил девочку, от удара я почувствовал слабость. Мы поменяли местами, Джеймс сел за руль... и отвез меня домой. Он волновался за меня, а не за девочку. Еще одно нарушение, и меня лишили бы прав. Я не говорю, что поступил правильно, но что сделано, то сделано.
Уоррик: Джеймс, тебе нечего к этому добавить?
Джеймс Мур: Нет. Так оно и было.
Уоррик: (к офицеру) Пожалуйста, проводите мистера Мура в камеру?
Офицер: (подойдя к арестованному) Сэр.
( Чарльз Мур встает и вместе с офицером идет к двери. Джеймс тоже встает.)
Джеймс Мур: Я приду навестить тебя, с адвокатом.
Чарльз Мур: Только не во время уроков.
Джеймс Мур: Хорошо.
( Чарльз Мур уходит.)
[Сцена №27: День. Полицейский участок. Коридор. Продолжение.]
( Чарльз Мур выходит из комнаты и идет по коридору вместе с офицером. Джеймс медленно идет следом за ними. Потом в коридор выходят и Кэтрин с Уорриком. Кэтрин окликает Джеймса.)
Кэтрин: Джеймс. У тебя есть семья? Тебе нужно позвонить?
Джеймс Мур: Мы живем вдвое.
Кэтрин: Мы можем подбросить тебя домой.
Джеймс Мур: Спасибо, не нужно. Я доберусь на автобусе.
( Джеймс уходит.)
Кэтрин: Ты ведь знаешь, что в ту ночь Джеймс был один.
Уоррик: Так же хорошо, как свое второе имя. Ладно, давай вернемся к машине и поищем доказательства.
( Уоррик идет вперед, но Кэтрин не двигается с места. Уоррик останавливается и оборачивается.)
Уоррик: Что?
Кэтрин: Просто… наша работа дает нам большую власть, которую мы используем, чтобы ловить плохих парней. Но время от времени, хочется использовать ее, чтобы помочь таким хорошим людям, как мистер Мур и его внук.
Уоррик: И что – забыть о маленькой Ренде Хэррис?
Кэтрин: Нет… я говорю о другом... посадив Джеймса, мы не вернем ее. Мистер Мур вызвался отбыть наказание, и семья жертвы не будет протестовать.
Уоррик: Считаешь, я об этом не думал? Но мы дали клятву следовать за уликами, даже если нам не понравится то, куда нас это заведет. Это – наша работа.
Кэтрин: (вздохнув) Да. Я знаю.
Уоррик: Эй, хоть раз заключишь сделку с дьяволом, и дороги назад уже не будет. Ты понимаешь, о чем я?
Кэтрин: Да. Это минутная слабость.
( Уоррик кивает и они оба уходят.)
|