Холли Гриббс: Для чего?
Гил Гриссом: Мне нужна пинта вашей крови *. (Он видит, что Холли как-то недоверчиво на него смотрит.) Это обычная процедура для всех новичков.
Холли Гриббс: Зачем?
Гил Гриссом: (хмыкнув) Долго объяснять.
Холли Гриббс: Я... я даже еще не успела приступить к работе. (Холли неуверенно снимает жакет.)
[Сцена №08. Ночь. Здание CSI. Коридор.]
( Ник снимает с белой доски магнит с надписью "раскрыто" и прикрепляет его в ячейку с надписью "неопознанный труп, 99-ое преступление”. В шапке колонки с этой ячейкой значится имя Ника. Другие ячейки-категории в колонке: “нападение”, 100-ое преступление; “преступления, связанные с наркотиками”, 98-е преступление; “изнасилование”, 97-е преступление; “нападение”, 96-е преступление.)
( Ник гордо припечатывает магнит кулаком и улыбается.)
Ник Стоукс: (вполголоса) Еще одно, ну же, всего одно. (Он гордо смотрит на таблицу.)
(Из-за угла выворачивает Уоррик и кладет руку на плечо Нику. Потом тоже оборачивается к доске с таблицей.)
Уоррик Браун: Привет.
Ник Стоукс: И ты здесь. Что случилось?
(Уоррик снимает с белой доски магнит с надписью "раскрыто" и прикрепляет его в ячейку с надписью "нападение", 99-ое преступление. В шапке колонки с этой ячейкой значится имя Уоррика. Другие ячейки-категории в колонке: “нападение”, 100-ое преступление; “ограбление”, 98-е преступление.)
Уоррик Браун: Девяносто девять дел. Ты и я, и ничья. Старик, следующее раскрытое преступление решит, кому достанется звание криминалиста третьей категории.
Ник Стоукс: Да, да, право выбора смены, надбавка в 8000 $, дополнительная неделя отпуска. (хныкает) Все что нужно для поездки на Сabo **, брат.
Уоррик Браун: Ставлю двадцать баксов, что к концу смены, я выйду победителем, старик.
Ник Стоукс: Есть хоть что-нибудь, на что бы ты не стал держать пари?
Уоррик Браун: Неа. Это как сезон в Студенческой Лиги *3, старик. В этот уикэнд я выиграл восемь из десять. Я бью без промаха. Если не считать Хаскерсов*4 и долбанных «Ирландцев»*5, то я поднялся почти на четыре штуки баксов.
Ник Стоукс: Хмм, а какова наша судьба?
Уоррик Браун: Наша? Старик, я – как тигр, меня сложно обойти.
Ник Стоукс: Ну же, дай мне завтра выиграть.
Уоррик Браун: (вздыхает) А... (Вместо того, чтобы продолжить обсуждение на тему их борьбы за повышение, Браун предпочитает перевести разговор снова на футбол.) Ставь -7 1/2 на Green Bay*6 против Niners*7. Всегда равняйся на лучшего.*8
Ник Стоукс: Ага. (Ник все понимает.) Здорово.
(Уоррик проходит мимо Ника, чтобы взять из своего шкафчика чемоданчик с инструментами.)
Ник Стоукс: Эй, желаю удачи сегодня, старик.
(Ник протягивает ему руку, и они обмениваются рукопожатием.)
Уоррик Браун: Спасибо. И тебе тоже, Ник. Надеюсь, у тебя есть в запасе какое-нибудь чудо. Иначе тебе ни за что не управиться за смену. Ни за что.
(Уоррик уходит.)
Ник Стоукс: (ему вдогонку) Еще увидим. Надеюсь, Пэки выиграют с разницей в семь очков. *9
[Сцена №09: Ночь. Кабинет Гриссома. Продолжение.]
( Гриссом открывает холодильник и убирает мешочек с кровью. Холли Гриббс только что сдала Гриссомы гровь, и прижимает вату к внутренней части локтевого сгиба.)
Гил Гриссом: Мы тщательно исследуем место преступления, собираем улики, позволяющие восстановить картину случившегося, даже не будучи свидетелями происшествия. (Гриссом закрывает дверь холодильника и оборачивается, чтобы взглянуть на Холли.) Вообще-то, довольно здорово.
Холли Гриббс: Хоть я и только из академии – но это я уже знаю.
Гил Гриссом: Конечно, знаете. (Берет со стола планшет с бланком и авторучку и протягивает их Холли.) Тогда, как только вы подпишете отказ от претензий за личный ущерб или смертельный исход на рабочем месте, мы сможем приступить к работе.
( Холли берет планшет, склоняется над столом и начинает подписывать бумаги, но чувствует головокружение и останавливается.)
|